PS:只是一篇有感而发的随笔,不是剧评,有剧透,欢迎讨论~

打开这部剧主要是两个原因:一个是appletv用来和Netflix对线抢占韩国市场的重磅武器,当然要看;二是这部剧集齐了我最想征服的四种语言,中英日韩(中文是字幕),想看看集合了如此多语种的剧是如何呈现的。

熬过一二两集大概搞清楚人物之后,突然发现整个故事开始引人入胜起来,特别的特别的棒。它区别于其他影视作品的特别之处在于,它是为数不多能让人感受到文学层面上的历史厚重感的文艺作品。

过往也看过很多非常棒的影视剧或者电影,但那更多是娱乐层面商业层面上的好,更牛一点的就是深刻探讨了一些社会议题,但很少有这么一部影视作品,你能感受到它的文学气,似乎能闻到那种存放了很多年的旧书卷的味道。

这种感觉,很大程度上归功于原著。借历经四代的韩国移民家庭的故事,足迹遍布日韩美,向读者/观众展现出一幅波澜壮阔的时代历史图景。

书名&剧名《柏青哥》又叫《弹子球游戏》,两者是同个意思,弹子球是日本很出名的赌博游戏,日语发音直译过来就是柏青哥,早年间不少在日朝鲜人就是靠经营柏青哥发迹。用来作在日朝鲜人移民故事的名字,极具象征意义。

按代际顺序捋一下整个故事线是这样的:女主人公善慈出生于20世纪初日据时期的釜山影岛,幼年丧父,16岁意外怀孕跟怜悯自己的牧师结婚去了日本大阪,后来育有两个儿子,小儿子后来就经营着一家弹子球游戏厅。然后随着生活条件变好,孙子辈所罗门在富裕家境的庇护下去往美国读书,毕业后进入象征着成功的金融投行工作。

原著就是按代际顺序正叙讲述的,但剧集受限于篇幅又或者是出于创新的突破,将时间顺序打散,拆成少年善慈和孙子所罗门两条人物线双线并行(第7集更是切成高汉水的pov视角,很慷慨地用了一整集的份量去讲述这个重要配角背后的故事)。这不仅是对编剧提出了很高的要求,更是对观众也提高了观影的门槛。

因为不同时空人物故事线交叠,同一个角色青年老年时期由不同演员出演,又没有额外的文字信息辅助理解,所以第一二集不是那么好入口,搞不清楚人物关系。

但是当你看进去了,就会发现整个故事越品越有味道,两个时代的纵向对比,你能直观地看到过去和现在时代风貌以及社会观念的变化,但不变的依旧是,迫切想在时代的洪流当中寻求到身份认同、文化认同的心。

善慈16岁离开影岛之后就再也没回过家,直到晚年还能分辨出家乡大米的味道。孙子所罗门就更矛盾了,身上流淌着朝鲜人的血,但从一出生就在日本长大,长大后到美国工作,他看不起父亲经营的弹子球游戏厅,认为自己才是光鲜亮丽的职场成功人士,但就因为自己血管里流着朝鲜人的血液,他在美国在日本职场都不受待见。他很迷茫,不知道自己是谁,不知道自己该做什么才对。

你会发现,这完全是一个很韩国很民族的故事。再看看出品方appletv,代表的是美式资本,隐隐感觉到一丝文化博弈在里面。

这种进步,依赖于近十几年韩流文化K-culture全球化扩张带来的话语权提升。我感觉,韩流文化在历经多年复制西方模式的路子之后,已经开始慢慢转向探讨“文化认同”的方向。过往是追求征服市场获得商业上的成功,现在是要追求文化上的成功。

把尹汝贞送上奥斯卡女配领奖台的《米纳里》,就是讲的美籍韩裔的故事;还有kpop,越来越多的词曲以及视觉艺术里选材传统民族元素,传统乐器采样、韩国俚语、改良韩服等等;就连商业到不行的全球爆款《鱿鱼游戏》,里面也加入了极具民族代表性的传统游戏,木槿花开了、椪糖、鱿鱼游戏…

在可预见的未来,K-culture将会带着更鲜明的民族特色席卷全球,而这种民族文化“侵略”带来的影响,将比之以前更加的绵长和深入。

我无数次想过,如果当年的当年,没有限韩令的话,韩流是否就不会那么快闯美成功;如果外国流媒没有被限制进入大陆的话,那么韩影韩剧是否就不会有那么明显的突破。可惜没有如果,文化的力量,从来都不容小觑。


弹子球游戏 第一季Pachinko(2022)

又名:柏青哥 / 弹珠人生(港)

主演:尹汝贞 金敏荷 李敏镐 河镇 朴秀熙 卢尚贤 郑恩彩 韩俊宇 

导演:郭共达 全知泰 

弹子球游戏 第一季的影评